Ícono del sitio Frontal Noticias

Alberto Lati, apasionado del deporte y los idiomas 

Son indispensables para abrirse camino en este mundo tan competitivo, dijo el comunicador

México.- Alberto Lati, reconocido periodista y escritor que ha realizado coberturas en más de cien países, se dijo un tipo con suerte, pues además de tener la peculiaridad de haber vivido en 8 países, una de sus pasiones son los idiomas, los cuales, enfatizó, son necesarios para poder sobresalir en un mundo tan competido como el que vivimos en estos tiempos.

En su conferencia “Adaptación”, ofrecida a la comunidad estudiantil y académica en la 2ª edición de UVM Talks, Lati compartió las vivencias, aprendizajes y anécdotas más representativas de su carrera que, lo han llevado a vivir, además de México, en Japón, España, Grecia, Alemania, China, Inglaterra, Sudáfrica y Brasil.

“Tengo la gran ventaja de hablar varios idiomas, muy mal por cierto, la gente piensa que los idiomas que hablo lo hago a la perfección pero no es así, yo les diría que el políglota que les diga que habla muy bien, que habla perfecto más de ocho idiomas, normalmente les va a mentir; yo me comunico y conjugo como Dios me da a entender, la ventaja con los idiomas no es solamente comunicarme, pedir la comida que quiero, pedir las entrevistas con personajes de buena parte del mundo, la primera vía para comunicarnos es evidentemente hablar el mismo idioma”, comentó.

La trayectoria de Alberto Lati incluye la cobertura de 5 copas del mundo, 4 juegos olímpicos y entrevistas con ocho Premios Nobel de la Paz y numerosos jefes de Estado. También ha escrito libros como, Latitudes: Crónica, Viaje y Balón; 100 Genios del Balón; 100 Dioses del Olimpo; Aquí, Borya y, 20 Pelotazos de Esperanza.

En su primer libro Latitudes: Crónica, Viaje y Balón, el periodista narra su experiencia en Japón. “Los primeros tres meses los sufrí, no estaba cómodo, los primeros tres meses comía comida occidental, pizzas, hamburguesas, iba a un restaurante dizque mexicano que ofrecía unas enchiladas carísimas, más bien parecían crepas de curry de la India. Pretendes hablar de un país que no conoces y estás desperdiciando el tiempo por culpa de esos tres meses perdidos; hoy hablo mandarín mejor que el japonés, porque en China viví seis años más tarde”, comentó.

Habló también de Aquí, Borya, su primera novela. Tardó tres años en redactarla, le apoyó el novelista Jorge Alberto Gudiño, porque el periodista sentía que no iba a poder salir solo de ese pantano, ya que deseaba escribir una novela compleja, tal como las que a él le gustan. Desde luego, eso es diferente a cómo debe construirse una crónica periodística: “en la crónica lo primero es ser claros, eso tiene que hacer un periodista, ser claro”.

Aunque pensaba hacer una pausa en su producción literaria, Alberto Lati escribió hace más o menos un año, con el inicio de la pandemia, 20 Pelotazos de Esperanza, tras reflexionar sobre lo que el deporte ha significado para la humanidad ante momentos de dificultad. Según relató, en este momento de confusión, de pandemia y de incertidumbre, pensó: “Lo que más necesita la gente es acordarse de la esperanza y, el deporte ha sido la esperanza. (…) Narro el momento que el deporte acabó guerras, acabó con el racismo, en los que el deporte trajo conciliación, armonía, en los que el deporte fue el milagro, el analgésico, el antibiótico, porque yo sabía que era un compromiso en estos momentos”.

El ponente, recomendó a aquellos estudiantes que quieren abrazar el periodismo a nivel internacional como él lo ha hecho y hacer coberturas en otros países, que dominen el inglés como mínimo aceptable, “si llevan, además del inglés, otra lengua latina, otra lengua romance puede ser de gran apoyo, yo sugiero el francés. Cuando yo empecé a reportear, la mayoría de las estrellas de futbol jugaban en Italia, no en Inglaterra, no en España; entonces el italiano era una buena vía para comunicarse con muchos de ellos; hoy por hoy varios jugadores de futbol se encuentran en la Liga Premier de Inglaterra, como sea, yo sugiero al margen del idioma español, hablar inglés y acaso francés o italiano porque portugués es muy similar al español”, señaló.

Y continuando con la preparación académica, Lati externó a los estudiantes de la Universidad del Valle de México, que si bien es importante la calificación, lo es más tener otras aptitudes que los conviertan en aspirantes atractivos para emplear: “Antes era importante ser estudiante de 10 de calificación, hoy sugiero que sean de 8 o 9 de calificación en muchas cosas, háganse elegibles, empleables si saben de futbol, pero también si saben editar, si saben hacer un buen encuadre, una buena iluminación, de producción, si entienden de olimpismo y entienden un idioma, háganse elegibles, cuanto más cualificación tengan, más ventaja tendrán en un mundo tan competido como es el de hoy”, manifestó.

Finalmente, Alberto Lati comentó que a partir del COVID 19, para los medios de comunicación el futuro es incierto y complicado, a corto y mediano plazo. “La transición que estamos viviendo no la terminamos de entender, el temblor que significa la pandemia nos ha sacudido, se sigue moviendo, no es que ya las placas se estabilizaron y ya vamos a ver reparar los daños en el edificio. Todas las industrias lo están padeciendo, pero yo sigo insistiendo, soy un optimista en que el que logra ser original, el que logra diferenciar su producto, el que logra ser fiel a una marca, tarde o temprano encuentra su camino”, concluyó.

Salir de la versión móvil